Sondaggio sulle modalità di iscrizione all’Albo dei CTU e di asseverazione – a cura di M. A. Ferro

Informo dell’interessante iniziativa di Maria Antonietta Ferro di redigere una statistica a livello nazionale relativamente alle regole seguite dai diversi Tribunali in materia di iscrizione agli Albi dei CTU e di asseverazione.

Per farlo ha bisogno che sia compilato, da parte di chi lavora nel settore (per intendersi, gli interpreti/traduttori dei Tribunali o i traduttori per privati che necessitano di asseverazioni/legalizzazioni), un questionario da lei stilato, che invierà a chi deciderà di collaborare all’iniziativa, dietro richiesta. Ovviamente i questionari resteranno anonimi e i dati raccolti verranno utilizzati unicamente per finalità statistiche.

Trovate qui tutte le info e le modalità per ricevere il questionario.

Vi invito a partecipare numerosi e a divulgare l’iniziativa il più possibile, perché nelle intenzioni della collega c’è la diffusione dei risultati dell’indagine a livello istituzionale e il vostro contributo potrebbe servire, come lei stessa scrive, a dare maggior visibilità alla figura del CTU e a far sì che vi sia maggior chiarezza e trasparenza per chi, ogni giorno, si trova a dover lavorare in questo ambito.

Grazie in anticipo a tutti!

PISA 28 maggio 2011 – Seminario “Il traduttore giurato”

Seminario – Il traduttore giurato

LUOGO: PISA, GRAND HOTEL DUOMO

DURATA: 6 ore. Dalle 10,00 alle 17,00 (pausa pranzo di un’ora)

OBIETTIVI:

- iscriversi all’Albo dei Consulenti Tecnici d’Ufficio (CTU) e collaborare con i Tribunali
- richiedere e ottenere la liquidazione dei compensi
- utilizzare l’iscrizione all’Albo dei CTU per acquisire una clientela diretta
- conoscere le responsabilità che si assumono
- acquisire dimestichezza con la normativa di riferimento

CONTENUTI:

- Il traduttore giurato e le Istituzioni:
- Gli Albi del Tribunale
- Perito, Consulente tecnico, Ausiliario di PG
- Procedura di iscrizione all’albo dei CTU/Periti
- Esecuzione della perizia nel processo penale
- Liquidazione del compenso di perizie in ambito penale
- Esecuzione della perizia nel processo civile
- Liquidazione del compenso di perizie in ambito civile

- Il traduttore giurato e i clienti diretti:
- Asseverazione e legalizzazione di atti
- Legalizzazione o Apostille?
- Immagine professionale del traduttore giurato

- La responsabilità del traduttore giurato

Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza

PROGETTAZIONE DEL SEMINARIO: il seminario è progettato da Sabrina Tursi, avvocato specializzata in traduzioni legali e promotrice di corsi di formazione per traduttori, e dalla docente, Maria Antonietta Ferro traduttrice in ambito giuridico e commerciale, CTU presso il Tribunale di Lucca dal 1996. Quest’ultima ha tenuto corsi di formazione per traduttori a Milano, Firenze e Roma.

QUOTA DI ISCRIZIONE: EUR 150,00

SCARICA IL MODULO DI ISCRIZIONE QUI

Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare direttamente l’organizzazione del seminario al seguente indirizzo email: sabritursi@alice.it (o sabritursi@gmail.com) oppure al numero: 347 397 29 92 (Sabrina Tursi)

Iscriviti

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 324 other followers